Could you come back a bit later? เมื่อเราได้นั่งโต๊ะเรียบร้อยแล้ว ก็จะถึงขั้นตอนของการสั่งอาหาร พนักงานเสริฟ: Are you ready to order now? // Can I take you order? หรือบางที่พนักงานอาจจะเดินเข้ามาถามว่า: Do you need a few more minutes? ถ้าต้องการขอดูเมนูอีกสักหน่อย —- A: We'd like a little longer, please. ถ้าเราพร้อมแล้ว — A: Yes, we are. Can we have …. ชื่อเมนู…, please? // I'd like … ชื่อเมนู … // We'd like to order …ชื่อเมนู … พนักงานเสริฟ: Would like anything to drink with your meal? // Anything to drink? A: 2 glasses of white/red wine please. // Just some water please. แต่ถ้าเราต้องการสอบถามเมนูก่อน ก็สามารถสอบถามได้หลากหลายแบบเช่นกันค่ะ เมนู DDD คืออะไรคะ – What's "DDD" exactly? เมนูนี้เสริฟกับสลัดไหมคะ – Is this served with Salad? เมนูนี้มีอาหารทะเลผสมอยู่ไหมคะ – Does this have any seafood in it? คุณมีเมนูอะไรแนะนำไหมคะ – What do you recommend? กรณีที่มีปัญหาในการเสริฟอาหารเกิดขึ้น เราสามารถแจ้งกับทางพนักงานได้ พนักงานเสริฟเมนูที่เราไม่ได้สั่ง Excuse me, but I didn't order this อาหารที่มาเสริฟ เย็นเกินไป I'm sorry but this is cold ต้องการเปลี่ยนเมนูอาหารที่สั่งไปแล้ว Can I change my order please?
รักนะ แต่ขอถอยออกมาก่อน "มารี" ยัน รักสะดุด แต่ขอไม่ตอบว่าเลิก "กัน เดอะสตาร์" หรือยัง?
restaurant (เรส'เทอเรินทฺ) ภัตตาคาร, ร้านอาหาร a place where meals are prepared […] restaurant (เรส'เทอเรินทฺ) ภัตตาคาร, ร้านอาหาร a place where meals are prepared and served to customers การสั่งอาหารว่างและอาหาร – Do you serve food? = คุณมีอาหารบริการไหม – Do you have any snacks? = มีของขบเคี้ยวไหม – Do you have any sandwiches? = มีแซนด์วิชไหม – Are you still serving food? = คุณยังมีอาหารบริการอยู่ไหม – What time does the kitchen close? = ครัวปิดกี่โมง – A packet of crisps, please. = มันฝรั่งทอดหนึ่งถุงครับ/ค่ะ – What flavour would you like? = คุณต้องการรสชาติแบบไหน — Ready salted = เค็ม — Cheese and onion = รสชีสและหัวหอม — Salt and vinegar = รสเค็มและรสเปรี้ยว – What sort of sandwiches do you have? = คุณมีแซนด์วิชแบบไหน(ขาย) – Do you have any hot food? = คุณมีอาหารร้อนๆ ไหม – Today's specials are on the board. = รายการอาหารพิเศษสำหรับวันนี้อยู่บนกระดาน – Is it table service or self-service? = ที่นี่เป็นแบบบริการที่โต๊ะหรือบริการตัวเอง – What can I get you? = รับอะไรดีครับ/คะ – Would you like anything to eat?
บทสนทนาภาษาอังกฤษที่ใช้ร้านอาหาร การสั่งอาหาร ภาษาอังกฤษ Skip to content บทสนทนาภาษาอังกฤษที่ใช้ร้านอาหาร การสั่งอาหาร ภาษาอังกฤษ บทสนทนาภาษาอังกฤษที่ใช้ร้านอาหาร การสั่งอาหาร ภาษาอังกฤษ บทความนี้ เราจะลองมารวบรวม บทสนทนาง่าย ๆ สำหรับใช้ในร้านอาหารดูนะคะ จะได้เป็นการฝึกการใช้บทสนทนาภาษาอังกฤษแบบสั้น ๆ กันด้วย อีกทั้งยังมีประโยชน์สำหรับผู้ที่ไปท่องเที่ยวต่างประเทศอีกด้วยค่ะ การจองโต๊ะอาหารล่วงหน้า A: I'd like to make a reservation for.. (จำนวนคน).. people on …? เวลาที่เรามาถึงที่อาหาร พนักงานเสริฟ: Good Evening sir/madam, welcome to…. Can I help you? A: Can we have a table for …(จำนวนคน)… please. // A table for …(จำนวนคน)… พนักงานเสริฟ: Please come this way please. // This way, please. หรือถ้าหากเราจองมาแล้ว ก็สามารถบอกได้ว่า A: I booked a table for two for …(บอกเวลา)… It's under the name of …(ชื่อคนจอง)… ถ้าหากโต๊ะที่เราจองยังไม่เรียบร้อย พนักงานเสริฟ: Your table isn't quite ready yet. (และอาจจะเสนอ) Would you like to wait in the bar? ถ้าหากโต๊ะในร้านเต็มหมด เราไม่ได้จองมาก่อน พนักงานเสริฟ: We're fully booked at the moment.
วลีเหล่านี้จะช่วยคุณจองโต๊ะที่ร้านอาหารและสั่งอาหาร เมื่อมาถึงร้านอาหาร ตามธรรมเนียมคุณควรรอให้พนักงานต้อนรับพาไปที่โต๊ะอาหาร เมื่อจ่ายเงิน ตามธรรมเนียมคุณควรให้ทิปหากค่าบริการไม่รวมอยู่ในบิลหรือบริการไม่ดี การจองโต๊ะ การสั่งอาหาร I'm on a diet ฉันกำลังลดน้ำหนัก I'm a vegetarian ฉันทานอาหารมังสวิรัติ
= ทานอะไรดีครับ/คะ – Could we see a menu, please? = ขอดูเมนูหน่อยครับ/ค่ะ เมื่อสั่งอาหารกับร้านที่มีบริการสั่งกลับบ้านได้ คุณอาจได้ยินคำถาม – Eat in or take-away? = ทานที่นี่หรือเอากลับบ้าน การสั่งเครื่องดื่ม (ภาษาพูด อาจละหน่วย, ลักษณะนาม ไว้ในฐานที่เข้าใจ) – What would you like to drink? = ต้องการดื่มอะไรครับ/คะ = จะรับอะไรดีครับ/คะ (ให้นำอะไรมาให้ดี) – I'll have …, please. = ขอ…ครับ/ค่ะ — a pint of lager = เบียร์ลาเกอร์หนึ่งไพน์ (หนึ่งไพน์มากกว่าครึ่งลิตรเล็กน้อย) — a pint of bitter = เบียร์บิทเทอร์หนึ่งไพน์ (เบียร์อังกฤษแบบดั้งเดิม) — a glass of white wine = ไวน์ขาวหนึ่งแก้ว — a glass of red wine = ไวน์แดงหนึ่งแก้ว — a beer, please = ขอเบียร์หนึ่งแก้วครับ/ค่ะ — two beers, please = ขอเบียร์สองแก้วครับ/ค่ะ — three shots of tequila, please = ขอเตกีล่าสามช็อทครับ/ค่ะ — an orange juice = น้ำส้มคั้น — a coffee = กาแฟ — a Coke = โค้ก — a Diet Coke = ไดเอ็ทโค้ก – Large or small? = แก้วใหญ่หรือเล็ก – Would you like ice with that? = ต้องการน้ำแข็งด้วยไหม — no ice, please = ไม่ใส่ครับ/ค่ะ — a little, please = ขอนิดหน่อยครับ/ค่ะ — lots of ice, please = ขอเยอะๆ ครับ/ค่ะ ประโยคสนทนา สำนวนภาษาอังกฤษ ที่ร้านอาหาร ที่ควรรู้ – Are you being served?
= มีคนบริการคุณหรือยังครับ/คะ – I'm being served, thanks = มีแล้ว ขอบคุณครับ/ค่ะ – Who's next? = คิวต่อไปครับ/ค่ะ (ใครคือท่านถัดไป) – Which wine would you like? = คุณต้องการไวน์ประเภทไหน – House wine is fine = ขอแบบธรรมดาครับ/ค่ะ – Which beer would you like? = คุณต้องการเบียร์ประเภทไหน – Would you like draught or bottled beer? = คุณต้องการเบียร์สดหรือเบียร์ขวด – I'll have the same, please = ขอเหมือนกันครับ/ค่ะ – Nothing for me, thanks. = ไม่ต้องการอะไรครับ/ค่ะ – I'll get these. = ฉันเป็นเจ้ามือเอง – Keep the change! = ไม่ต้องทอน! (เก็บเงินทอนไว้) – Cheers! = โชคดี! (ฉลอง) – Whose round is it? = รอบนี้ใครจ่าย – It's my round. = รอบนี้ฉันจ่าย – It's your round. = รอบนี้คุณจ่าย – another beer, please. = ขอเบียร์อีกขวดครับ/ค่ะ – another two beers, please. = ขอเบียร์อีกสองขวดครับ/ค่ะ – same again, please. = ขอเหมือนเดิมครับ/ค่ะ – Are you still serving drinks? = คุณยังขายเครื่องดื่มอยู่หรือเปล่าครับ/คะ – Last orders! = จะปิดรับออเดอร์แล้ว! (รายการสุดท้ายแล้ว) คลิกอ่าน >> การบอกรสชาติอาหาร ภาษาอังกฤษ
รายละเอ ยดเพ มเต มสำหร บการว ว ฒนาการใหม จากผ ผล ตของ Left 4 Dead Phoneia ว ด โอฝ กซ อมร บปร ญญา มหาว ท july 19, 2021 luxurymoderndesign รายละเอ ยดเพ มเต มสำหร บการว ว ฒนาการใหม จากผ ผล ตของ left 4 dead phoneia. ข อม ลท วไป. ว ด โอข นตอนการฝ กซ อมร บปร ญญา. ท พ กในจ งหว ดเช ยงใหม. แนวปฏ บ ต สำหร บบ ณฑ ต. ลำด บข นตอนพ ธ พระราชทานปร ญญาบ ตร. Endnote x7 ห องสม ดคณะแพทยศาสตร มหาว ทยาล ยเช ยงใหม update 30 1 15 endnote x7 ค อ โปรแกรมการจ ดการข อม ลทางบรรณาน กรมหร อรายการอ างอ ง อย างเป นระบบ ช วยจ ดการข อม ลทางบรรณ. มหาวิทยาลัยศ์มหาวิทยาลัยสต็อคโฮล์ของรัฐยังตำแหน่งอยู่ใน. กุหลาบสีแดงคืนเดียวโดยคนวงดนตรีถึงเครสเซนเป็นเพลงประกอบดูทีวีเรื่องดราม่าเรื่องให้แสงสว่างที่ช่อง 7 authored เนื้อร้อง ฟังท่วงทำนองโดยเบียร์. การออกแบบ Website เพ อการใช งานท ง ายสำหร บผ ใช งานท วไป า ร น ก ่ อ ง ั เ ้ ม ด ว ี ย บ ล ส ิ ค ต ท ห ะ าร ป แ กา ช ข การ จ ุ ใ ไ อง ์. วีระ สมความคิด ประธานกลุ่มพิทักษ์สิทธิเสรีภาพของประชาชน และเลขาธิการเครือข่ายประชาชนต้านคอร์รัปชัน มีชื่อเสียงจากการเปิดโปงการ. มหาวิทยาลัย rankings อยู่ในสหรัฐอเมริกากจัดระเบียบด้วยกระสุน.
สั่งอาหารไปแล้ว แต่ไม่ได้ตามที่สั่งไว้ I asked for medium-rare. This steak is medium-well. รออาหารบางจานนานจนเกินไป Our server has disappeared, and we've been waiting for … minutes. หลังจากมื้ออาหารเสร็จสิ้น และต้องการที่จะชำระเงิน Can we have the bill, please? Could we get the bill? Could we pay please? (bill – British English, check – American English) หน้าหลัก เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง Full Name: Chuleeporn Chanasit Nickname: P'Bom Chuleeporn is the author and editor about education in European countries, scholarship news and English lessons. Full Bio - Linkedin
ประโยค บทสนทนาภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการจองโต๊ะอาหาร (ทั้งลูกค้า และพนักงาน) พร้อมคำอ่านออกเสียง ประโยค: I'd like to make a reservation. คำแปล: ฉันต้องการจองโต๊ะ ประโยค: I'd like to book a table, please. คำแปล: ฉันต้องการจองโต๊ะล่วงหน้า ประโยค: Do you have any tables available? คำแปล: มีโต๊ะว่างไหมครับ ประโยค: For what time? / When for? คำแปล: จองเวลาไหนครับ ประโยค: Sorry, madam/sir. We are fully booked. คำแปล: เสียใจด้วยครับคุณ โต๊ะของเราได้ถูกจองไว้หมดแล้วครับ ประโยค: I'm sorry the restaurant is full now. คำแปล: เสียใจค่ะ ตอนนี้โต๊ะเต็มหมดแล้ว